Home » Crafty Creations » Read Between the Lines: Tips & Tricks Roundup

Read Between the Lines: Tips & Tricks Roundup

(Slice ‘O’ Cherry Pie and Green Tea Tipple)

Welcome to the RBTL + CBTL Make-Along! If you are here, it means you’ve decided to join us and make the Read Between the Lines shawl, the original design that kicked off this amazing journey! Due to the enthusiasm about these patterns, many people have already started working on them, but that’s ok because those of you who have waited will benefit from it as I have been gathering tips to share with you!

Welkom bij de RBTL + CBTL Make-Along! Als je hier bent betekent dat dat je meedoet met het maken van de Read Between the Lines shawl, het originele design waarmee dit allemaal is gestart! De patronen zijn ontzettend populair en daarom zijn meerdere mensen al gestart met het maken van de shawls. Maar dat geeft niet, want als je gewacht hebt kan je nu profiteren van alle tips die ik daardoor heb verzameld en opgeschreven!

Video Credit: Niamh from Woolly Yarn Chicken
CBTL (Front)  Green Tea Tipple worked from the inside and Lavenderlicious  from the outside
RBTL (back) Blueberry Bam Bam and Caramel Core Blimey both worked from the outside

The above video was made by one of my lovely testers for the members of the MAL to see the two shawls together. Aren’t they wonderful? You can read more about the comparison of each of the shawls, how they work up and what their differences are here on my release post.

De video hierboven is gemaakt door een van mijn testers van de MAL, om beide shawls te vergelijken. Zijn ze niet prachtig? Je kan meer over deze vergelijking van shawls en hoe ze voelen hier lezen in mijn release post.

Ok, let’s jump right in! Ok, tijd om te beginnen!

Making-Along!

A make-along is an informal gathering of crafters working together on the same project. This shawl, together with its sister shawl Crochet Between the Lines is a part of a Scheepjes MAL starting TODAY! Here is all the info you need for joining in our MAL and how and where to best share your creations.

Een make-along is een informele groep van makers die samen aan hetzelfde project werken. De shawl, samen met haar zustershawl Crochet Between the Lines is de Scheepjes MAL die vandaag begint! Hier is alle informatie die je nodig hebt om mee te doen en hoe je het beste je voortgang kan delen.

(Slice ‘O’ Cherry Pie and Green Tea Tipple, both from the inside)

Facebook Groups (Facebook Groepen)

The make-along is being held in the official Scheepjes groups on Facebook. Any announcements and support will take place only in these groups, where the other admins, my testers and I will be on hand to answer any questions. If you would like to share your projects, take part in the fun and be the first to know any info that comes up regarding the patterns and MAL, please join the group that suits you most:

De Make-Along wordt ondersteund via de Facebook groepen van Scheepjes. Daar vind je alle officiele aankondigingen en ondersteuning terug die mijn mede-admins en ik je kunnen geven. Als je je projecten wil delen, dan is de Facebook groep daar de perfecte plek voor. Er zijn twee groepen, een internationale groep en een Nederlandse groep:

Scheepjes Official International Group (English)

Scheepjes Officiële Nederlandse Groep (Nederlands)

Social Media

For the best exposure for your beautiful shawl, be sure to use any of the following social media tags!

Om te garanderen dat jouw prachtige sjaal het grootste publiek bereikt, zorg er dan voor dat je enkele van de volgende social media tags gebruikt! 

#RBTL #BetweentheLinesMAL #ScheepjesMAL #ReadBetweentheLinesShawl #CanadutchMAL @Canadutch

Tag me on Instagram and Facebook to be sure I don’t miss your wonderful creations! Also, don’t forget to share your project on Ravelry!

Tag me op Instagram and Facebook om zeker te weten dat ik je prachtige shawl niet mis!  Vergeet ook niet je project op Ravelry te delen!

Starting and Finishing Your Shawl
(Starten en eindigen van je shawl)

The middle bits are sometimes the easiest part of a project! Getting started can often be the most difficult part. Here are the things to consider when starting and finishing your RBTL.

Soms is het midden het gemakkelijkste onderdeel van een project! Starten kan soms een uitdaging zijn. Hier zijn wat punten om te overwegen bij het starten en eindigen van je RBTL:

Colour Choice (Kleurkeuze)

When I first released the original pattern I thought there were wrong ways to choose your colours. Since then I’ve seen so many shawls being made and there simply is not a bad combination. Somehow, no matter what you choose, it works. It just WORKS. So please don’t spend a lot of time stressing over the colours. Choose two cakes of Whirl you really love and throw caution to the wind! As long as you love the cakes, it’s all good.

Toen het eerste patroon werd uitgegeven, dacht ik dat er een verkeerde manier kon zijn om kleuren te selecteren. Sindsdien heb ik zo veel voorbeelden van sjaals gezien en nu weet ik dat er simpelweg geen verkeerde combinatie bestaat. Wat voor manier je ook gebruikt: het werkt. Het WERKT gewoon. Maak je daarom geen zorgen over de kleurcombinaties. Kies twee Whirl garencakes waar je helemaal gek op bent en negeer goedbedoelde waarschuwingen. Zolang jij de cake mooi vindt, komt alles goed. 

The RBTL can be made with any combination of  Scheepjes WhirlWoolly Whirl or Frosted Whirl

De RBTL  kunnen worden gemaakt met alle combinaties van of  Scheepjes WhirlWoolly Whirl or Frosted Whirl 

Photo Credit: Janet Smith (Facebook)
(Blackcurrant Squeeze Me in opposite directions)

I’ve been asked a lot about using the same colour in two directions. Yes, this is possible. The only thing to be aware of is that you will have the same colour meeting in the middle of the shawl. This isn’t necessarily an issue and can create an interesting mirrored effect with the illusion moving into and out of the shawl. You can see this in the above photo.

Ik heb al vaak de vraag gehad of je dezelfde kleur in twee verschillende richtingen kan gebruiken. Ja, dat is mogelijk. Het enige waar je op moet letten is dat je dezelfde kleur in het midden van de shawl hebt. Dit is niet per sé een probleem en kan een heel mooi gespiegeld effect geven, waarbij je illusie over de shawl glijdt. Je kan dit in de foto hierboven zien.

Gauge Swatch (Draadspanning)

Please note: The gauge swatch for this pattern is done in 10cm x 10cm GARTER STITCH and not in pattern.

Let op: Het proeflapje voor dit patroon is 10 x 10cm in RIBBELSTEEK, niet in patroonsteek. 

The RBTL requires compact stitches for the illusion to show properly, therefore, it is very important that you do a gauge swatch to ensure that your shawl will work out with the desired stitch definition and drape. Embrace the swatch!

De RBTL heeft compacte steken nodig om de illusie goed te laten uitkomen. Daarom is het belangrijk dat je een proeflapje maakt zodat je zeker weet dat de shawl de gewenste stekendefinitie heeft en soepel valt. Omarm dat proeflapje!

Yarn Direction (Garenrichting)

If you aren’t sure which ends to start with, meaning which colours you want at the beginning or end of your shawl. One thing to consider is that you may have yarn left over in the end. The rows become very long, which means you may have a few grams left after not being able to finish a full row.

Als je niet zeker weet met welk uiteinde je wil beginnen (oftewel welke kleuren je aan het begin en einde van je shawl wil) is het belangrijk om je te realiseren dat je misschien wat garen over hebt aan het einde. De rijen worden naarmate de shawl vordert langer, wat betekent dat je de laatste rij misschien niet helemaal kan afmaken en je dus een paar gram over hebt.

Photo Credit: The Knitter Magazine
(Jumpin Jelly worked from the outside and Cotton Candy Man from the Inside)

If you have a colour you really love, start with that one, as this will ensure that you are able to use all of it in the shawl. The starting colours (the colours you cast on with and the start of the shawl) can be seen in the above photo in the red part of the shawl over the model’s shoulder, the finishing rows can be seen on her arm in purple.

Als je een kleur hebt die je echt prachtig vindt, start dan met die kleur zodat je zeker weet dat je hem volledig gebruikt. De startkleuren (de kleuren waarmee je opzet) kun je in de foto hierboven zien in het rode gedeelte van de shawl wat over haar schouder valt, de laatste paar rijen zie je in het paars bij haar arm.

Preparing Your Yarn (Je garen voorbereiden)

If you choose to work one or both of your colours from the inside of the ball, you may find it easier to rewind the ball(s) so that the inside colour moves to the outside, to prevent any issues with tangling or ‘yarn barf’.

Als je van een bol besluit dat je vanuit het midden wil starten, wind dan je bol opnieuw op met een wolwinder zodat je binnenste draadje aan de buitenkant zit. Zo voorkom je eventuele problemen met knotten garen die uit het midden van je bol komen omdat je de bol van buitenaf kan starten.

The Beginning (Starten)

Some people, especially newer knitters or those who are not accustomed to working with circular needles, find the cast-on and first few rows difficult. In some cases, they have found that it is easier to start with straight needles and work until they have the pattern in hand, then switch to the circular needles. If you find you are having trouble getting started with thin yarn and circular needles, you may find this this helpful as well.

Sommige mensen, en zeker beginnende breisters of breisters die niet gewend zijn om met rondbreinaalden te werken vinden het opzetten en de eerste paar rijen lastig. In sommig gevallen blijkt dat het gemakkelijker is om te starten op rechte naalden en zodra je het patroon door hebt over te gaan op rondbreinaalden. Als je moeite hebt met dunner garen en/of rondbreinaalden, dan kan dit ook handig zijn.

Many also find that bamboo or wood needles work best for this pattern as they are less slippery than metal needles.

De ervaring leert dat bamboe of houten naalden prettiger werken voor dit patroon omdat ze minder glad zijn dan metalen naalden.

Blocking

The RBTL must be blocked gently. The finished size of this shawl is very near the blocking size, so it should only be blocked to lay it out to shape and size and even the stitches a little. It should not be stretched as this could compromise the illusion effect, rather just lay it into shape, give it a pat and leave it.

De RBTL moet heel voorzichtig geblokt worden. De uiteindelijke grootte van deze shawl komt heel erg dicht bij de blokgrootte, dus deze moet eigenlijk alleen geblokt worden om het in vorm en maat te brengen en om de steken te corrigeren. Deze zou niet moeten worden uitgerekt, want dit kan nadelig zijn voor het effect van de illusie. Je kunt deze het beste in de vorm leggen, even drukken en het daarna laten voor wat het is.

Block with illusion side up into the below shape and measurements. The use of blocking wires also makes blocking this project much easier, as you don’t have to use a thousand pins. This also helps keep your edges tight and straight.

Block met de illusie-kant naar boven volgens de aangegeven maten en vorm. Voor het blocken kan je ook gebruik maken van blocking wires, zo hoef je geen bergen t-spelden te gebruiken! Ook block je je werk regelmatiger (strakker) op deze manier.

If you are unfamiliar with blocking, see this great tutorial from Kirsten at Haak Maar Raak. This shawl should be wet or spray blocked, not steamed. It’s advised to use a colour catcher in your water when blocking and always use rust proof pins.

Als je niet bekend ben met blocken, bekijk dan deze tutorial van Kirsten van Haak maar Raak. Deze shawl kan je nat- of sprayblocken, maar zeker niet stoomblocken. Ik raad je aan om een kleurendoekje in je water te gebruiken als je blockt, en altijd roestvrijstalen pinnen te gebruiken.

Pattern Tips (Patroontips)

Here are a few tips that people have found useful when working on their RBTL. The videos are in English but for those of you who don’t speak it, the visual should still help.

Hier zijn een paar tips die mensen handig vonden terwijl ze aan de RBTL werkten. De video’s zijn in het Engels maar kunnen alsnog handig zijn!

Changing Colour and Maintaining a Tidy Edge (Kleuren wisselen en een nette rand maken)

I used a specific colour changing method combined with a slip stitch to create a tidy edge on this shawl. Here is some info to help with understanding how this colour changing edges works.

Ik heb een specifieke manier van kleuren wisselen gebruikt samen met een afgehaalde steek om een mooie rand te maken. Hier is wat info om te begrijpen hoe deze kleurwisseling bij de rand werkt:

Above is a quick video I made to show how to do the colour change. The slip stitch and method for moving the yarn to the back is done in the same manner on the other end when starting your wrong side rows.

Dit is een snelle video om te laten zien hoe ik de kleurwisseling doe. De afgehaalde steek en methode om het garen naar de andere kant van je werk te brengen is hetzelfde aan de andere kant van de shawl wanneer je je AK-rijen begint.

Another problem some people had was their colour changing edge working up tighter than the increase edge, and starting to curve. Above is another quick video to show how those edge stitches work and how to create a looser tension for a neater edge.

Een ander probleem wat mensen hadden was dat hun kleurwisseling strakker was dan de kant waaraan je meerdert, waardoor de shawl een kromming krijgt. In de video hierboven zie je hoe deze steken aan de rand werken en hoe je een lossere draadspanning daar kan aanhouden voor een nettere rand.

Knit Yarn Over Through Back Loop (kyotbl)
1r gedr (1 steek recht gedraaid breien)

The yarn over (yo) in the pattern is your increase stitch. When you see ‘kyotbl’ in the pattern, that means to knit the yarn over from the previous row through the back loop. This twists the stitch and prevents a hole in your work. Here is how you do the kyotbl.

De omslag in het patroon is de steek waarin je meerdert. Wanneer je ‘1r gedr’ in het patroon ziet staan, betekent dat dat je je garen over de voorgaande rij breit door de achterste lus. Dit draait de steek en voorkomt dat je een gaatje in je werk krijgt. hier is hoe je het doet:

After slipping your first stitch on the wrong side row, you get to your yarn over. It will look like the above photo, an elongated stitch that’s a different shape to all of your other stitches.

Nadat je je eerste steek afhaalt aan de achterkant, kom je bij je omslag. Het ziet eruit als bovenstaande foto, een verlengde steek die een andere vorm heeft dan je andere steken.

You simply knit this stitch through the back loop, or ‘leg’, of the stitch, inserting your needle as shown above and then continuing to wrap your yarn and complete the stitch like you would with a regular knit stitch.

Je breit deze steek door de achterste lus van de steek, door je naald in te steken zoals in de foto hierboven en dan door te gaan met het omslaan van je garen en je steek af te maken zoals je normaliter ook zou doen bij recht breien.

Loose Stitches Between Knit and Purls
(Losse steken bij recht en averecht breien)

Some find that they get a loose stitch when switching between knitting and purling. This is easy to resolve by doing the following:

  • Knit last stitch in knit section.
  • Purl the FIRST stitch of the purl section.
  • Take yarn to the back as if to knit and pull to lessen the slack between the two previous stitches.
  • Yarn forward again and continue your purl stitches.

Most find that the transition from purl to knit doesn’t have the same tension issues as when going from knit to purl.

Sommigen merken dat ze een losse steek krijgen als ze wisselen tussen recht en averecht breien. Dit is gemakkelijk op te lossen:

  • Brei laatste steek recht in rechte stuk
  • Brei de eerste steek averecht in het averechte stuk
  • Breng je garen naar de achterkant alsof je recht breit en trek eraan om de ruimte tussen de twee voorgaande steken te verminderen
  • Breng je garen naar de voorkant en ga door met averecht breien.

De meeste mensen merken dat de overgang van averecht naar recht breien minder problemen met de draadspanning oplevert dan andersom.

Mistakes Happen (Fouten gebeuren)

Mistakes can be a part of any project. Here are some ways to try to minimize the hassle associated with possible mistakes in the RBTL.

Je kan een fout maken in elk project. Hier zijn wat manieren om eventuele fouten te voorkomen, of zo snel mogelijk te herstellen in de RBTL:

Using Stitch Markers (Gebruik stekenmarkeerders)

One of the main mistakes I see in this pattern, is people switching their knits and purls by mistake. The use of stitch markers between your stripes is very useful in helping you to recognize when it is time to switch. Stitch markers are placed on the needle and slipped from left to right when you come to them, and not through the stitch itself. I also advise using thin stitch markers as this helps lessen possible gaps between your knit and purl stitches. You can see my small stitch markers and the placement in the above photo. The pattern will tell you where and when to place your markers.

Een van meestgemaakte fouten die ik tegenkom is dat mensen per ongeluk hun rechte en averechte stukken omwisselen. Het gebruik van stekenmarkeerders tussen je strepen is heel handig om bij te houden wanneer je moet wisselen. Stekenmarkeerders plaats je op je naald en gaan mee van de linker- naar de rechternaald, en niet in de steken zelf. Ik raad zelf dunne stekenmarkeerders aan, omdat je dan minder kans hebt om gaten te maken tussen je rechte en averechte steken. Je kan mijn kleine stekenmarkeerders en de plaatsing ervan in de foto hierboven zien. In het patroon staat aangegeven waar je de stekenmarkeerders moet plaatsen.

The Order of Things (Volgorde)

Another mistake I’ve seen a number of times is people not reading the pattern carefully and doing their colour changes or increases at the wrong time. Your colour change happens at the start of every right side row. Your increase happens at the end of every right side row.  Read your pattern very carefully and check your work.

Een andere fout die ik veel zie is dat mensen het patroon niet goed doorlezen en op het verkeerde moment van kleur wisselen. Je kleurwissel vindt plaats aan de start van elke GK rij. Je meerdering vindt plaats aan het einde van elke GK rij. Lees je patroon goed door en check regelmatig

The right side should look like the photo above showing the stitch marker. In each row, your garter bumps (seen in blue in the photo above) should be entirely in one colour, while your stockinette or “V” stitches should be all in the other colour. The “hills and valleys” are both different colours.

De GK ziet eruit zoals de foto hierboven met de stekenmarkeerder. In elke rij zie je de heuveltjes van je ribbelsteek (in het blauw op de foto hierboven) in een kleur, terwijl je tricotsteek (de V’tjes) allemaal in de andere kleur zijn. De heuveltjes en valeitjes hebben dus allebei andere kleuren.

In this photo you can see a colour change gone wrong. There is no distinct difference between the garter bumps and the stockinette stitches, as, due to the colour change on the wrong side, both the “hills and valleys” have the colour change happening halfway through. This means you’ve gotten turned around somewhere in your work and (if you want the pattern to look as intended) you will most likely have to start again.

In deze foto kan je zien hoe het mis kan gaan. Er is geen verschil tussen de ribbelsteek en de tricotsteek, omdat de kleurwisseling aan de verkeerde kant zit waardoor ze ergens halverwege van kleur wisselen. Dit betekent dat je ergens je werk omgedraaid hebt en (als je wil dat het eindresultaat zoals het origineel is) je waarschijnlijk opnieuw moet starten.

Adding Lifelines (Levenslijnen toevoegen)

Regardless of skill level, I can’t stress enough how helpful lifelines can be for this project. It is a very large shawl with a lot of knitting and it can be very easy to get distracted and make a mistake. Often, these mistakes are seen later when you lay your work down, rows back from where you are currently working. Frequent lifelines can help make fixing these mistakes much easier.

Onafhankelijk van hoe goed je kan breien, ik kan niet genoeg benadrukken hoe handig levenslijnen kunnen zijn voor dit project. Het is een grote shawl met veel rijen en daardoor is het gemakkelijk om een fout te maken. Die zie je vaak pa veel te laat waardoor je veel zou moeten uithalen. Levenslijnen kunnen je helpen om deze problemen sneller op te lossen.

Above is a photo tutorial shared in our Facebook groups by Amanda from The Calm Nook Crafts, which shows how to place lifelines in your work. The text is in English but the visuals should show you what you need to know. Click the first photo to see a slideshow and learn now to preventatively add lifelines and protect yourself in case of mistakes. I suggest adding these more frequently the farther you get into your work, as the rows get longer. These take very little time and can save you a lot of hassle and heartache.

Hierboven staat een foto tutorial die in onze Facebook groepen is gedeeld door Amanda van The Calm Nook Crafts, die laat zien hoe je levenslijnen plaatst. De tekst is Engels, maar de foto’s laten het ook goed zien. Klik op de eerste foto om een slideshow te starten. Ik raad je aan om deze steeds vaker toe te voegen in je werk naarmate je langere rijen krijgt. Het kost weinig tijd, maar kan je heel veel moeite schelen.

For mistakes that you find that are closer to your current work, tinking back is also an option. This is a method of knitting back, or unknitting, to undo stitches and redo them. Amanda has also made a handy video for our Facebook groups which show how this is done.

Voor fouten die je dichterbij je huidige rij vindt kun je ook terugbreien. Dit is een manier om steken wat gemakkelijker opnieuw te kunnen doen. Amanda heeft ook een handige video in onze facebook groepen geplaatst die je laat zien hoe dit werkt.

Checking For Mistakes (Check op fouten)

The best way to check for mistakes in your work is to lay it on a flat surface, get down low and look at the illusion lines. If there is a mistake where you switched your knit and purls, it will be more visible this way than trying to look at it from above. Do this. Do it often.

De beste manier om fouten te ontdekken is om regelmatig te checken. Leg je werk plat neer en kijk naar de illusie. Als er een fout is waar je de rechte en averechte stukken hebt omgedraaid dan zie je dat het beste op deze manier. Doe dit regelmatig!

Pattern & Materials
(Patroon en materialen)

Before you can do any of the above, it helps to have the pattern and all of the materials you need. Here is the info on what you need to put together to take part in the MAL.

Voordat je aan de shawl kan beginnen, heb je natuurlijk het patroon en de materialen nodig. Hier is alle info die je nodig hebt om deel te nemen aan de MAL.

Purchasing the Pattern

The patterns are be available in UK English and Dutch as pretty coffee table booklets which contain a handy shade card in the center to help with your colour selection. Experience so far has shown this to be everyone’s most difficult part of the entire project, with so many amazing combinations available! The booklets are available via Scheepjes retailers. The RBTL pattern is also available on Ravelry in multiple languages as an instant PDF download!

De patronen zijn beschikbaar in (UK) Engels en in het Nederlands, met een handige kleurkaart in het midden om je met je kleurselectie te helpen. Ervaring is tot nu toe het lastigste onderdeel van het hele project, met zoveel ongelofelijke combinaties die mogelijk zijn. De boekjes zijn beschikbaar via Scheepjes winkels. De RBTL patroon is ook in meerdere talen beschikbaar via Ravelry en is gemakkelijk te downloaden als PDF!

Yarn & Materials

What You Need (Wat je nodig hebt)

2 x Scheepjes Whirl Cakes
3mm / 80cm Circular Needles
Stitch Markers (Optional)
Darning Needle

2 x Scheepjes Whirl garencakes
3mm/ 80cm Rondbreidnaalden 
Stekenmarkeerders (optioneel)
Stopnaald 

Both of these shawls can be made with any combination of  Scheepjes WhirlWoolly Whirl or Frosted Whirl!

Deze beide shawls kunnen worden gemaakt met alle combinaties van of  Scheepjes WhirlWoolly Whirl or Frosted Whirl!

UK and International buyers can find Whirl at WoolwarehouseBlack Sheep Wools and Deramores.
Canadian and International buyers have a great option with the RBTL kit from Knotty House.
Those of you in the Netherlands should have a look at Caro’s Atelier for a Make-Along kit! She also has these handy After Party storage boxes for your collection!

Kopers uit het Verenigd Koninkrijk of internationale kopers kunnen Whirl vinden bij WoolwarehouseBlack Sheep Wools en Deramores.
Canadese en internationale kopers hebben een geweldige mogelijkheid voor een RBTL kit bij Knotty House.
Als je in Nederland bent, kijk dan naar Caro’s Atelier voor een Make-Along kit! Zij heeft ook deze handy After Party opslagdozen voor je verzameling!

You can also find anything you need online or perhaps local to you via one of the many other Scheepjes retailers – Full list here.

Je kunt ook alles wat je zoekt online vinden, of misschien bij jouw in de buurt via een van de vele Scheepjes winkeliers – Een  volledige lijst is hier te vinden.

Some stores are offering special gift boxed sets of Whirl & After Party booklets to accompany this MAL. The boxes are perfectly sized to fit two cakes of Whirl and the two After Party Booklets! These are not just a nice way to keep your project together, but it would also make a wonderful gift! Check with your favourite Scheepjes retailer for details and prices!

Sommige winkels bieden speciale cadeausets van Whirl & After Party booklets met deze MAL. De dozen zijn gemaakt voor precies twee Whirl garencakes en de twee After Party booklets. Op deze manier kun je niet alleen je project bijeenhouden, maar het is ook een prachtig cadeau. Kijk bij jouw favoriete Scheepjes-winkelier voor details en prijzen!

Affiliate Linking in This Post

In this blog post, I am using affiliate links. What that means is they are links that, when you use them to visit a shop and make a purchase, a small portion of that purchase goes to me. It costs you nothing extra but is a really wonderful way for you to support me as the designer! The way it works is, you click the link from this page and go to the shop, it looks no different to you, works no differently, but the shop forward a small % of the cost of your full purchase to me! Pretty cool, right? It’s a wonderful program set up by some of the Scheepjes retailers which can really make a big difference for us as designers. So, if you do use the links in this post for your purchases – Thank you so much!

In deze blog, maak ik gebruik van affiliate links, of partnerlinks. Dit houdt in dat wanneer je deze gebruikt om een webwinkel te bezoeken en een aankoop doet, een kleine portie van die aankoop naar mij gaat. Het kost je niets extra’s, maar het is een geweldige manier waarmee je mij als ontwerper kunt ondersteunen! Het werkt als volgt: je klikt op de link van deze pagina en je wordt naar de pagina geleid. De website lijkt hetzelfde en werkt hetzelfde, maar de winkel stuurt een klein % van jouw aankoop naar mij! Cool, of niet? Het is een geweldig programma dat door Scheepjes winkeliers is opgezet en het kan een enorm verschil maken voor ons als ontwerpers. Dus, als je je aankopen via deze links doet voor je aankopen – Ontzettend bedankt!

About Tammy

A Canadian living in France with her Dutch hubby after 17 years in the Netherlands. A total TV and movie junkie who is never not knitting. She also enjoys other crafts, nail art, cuddling her dogs and general geekery. Otherwise just working on getting by and making a life for herself in her 'new' country.

Check Also

Crochet Between the Lines: Tips & Tricks Roundup

(Watermelon Hell Raiser and Minty Black Velvet) Welcome to the RBTL + CBTL Make-Along! If you are …

River Washed Pinterest Hack WIP

I’ve been hacking away at my old but new Pinterest hack project and it’s coming …

2 comments

  1. I’m usually a crocheter rather than a knitter, but I have horrible tennis elbow (too much crochet!) and because I knit using the ‘Portuguese method’ which puts no stress on the hands/elbows I’m really enjoying making the knitted version. Thank you so much for all the help, tips and inspiration

  2. Thanks for all the tips & tricks, soon i will start with the cbtl

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *